Заголовок: Смысловой перевод Корана Переводчик: Эльмир Кулиев Год: 2007
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! 1) Когда земля содрогнется от сотрясений, 2) когда земля извергнет свою ношу, 3) и человек спросит, что же с нею, 4) в тот день она поведает свой рассказ, 5) потому что Господь твой внушит ей это. 6) В тот день люди выйдут толпами, чтобы узреть свои деяния. 7) Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его. 8) И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.
Заголовок: Перевод смысла аятов и их краткое толкование Переводчик: Абу-Адель Год: 1429/2008 Текст в квадратных скобках [] необходимо читать начиная словами « то есть ..»
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного! 1) Когда (в Час наступления Дня Суда) сотрясётся земля своим сотрясением, 2) и (затем после второго дуновения в Рог) выведет земля (из себя) свои ноши [умерших и сокровища], 3) и скажет человек: «Что (происходит) с нею? [Почему она так сотрясается?]» 4) В тот день [в День Суда] расскажет она [земля] свои вести [о том, что творили рабы Аллаха на ней], 5) потому что Господь твой внушит ей [земле] (речь). 6) В тот день [в День Суда] выйдут люди (из места расчёта) толпами (по своим вероубеждениям и поступкам), чтобы им показаны были их деяния; 7) и кто (в своей жизни) совершил благое (дело) (даже хоть) на вес пылинки, увидит его (в книге своих дел записанным, и возрадуется этому), 8) и кто (в своей жизни) сделал плохое (дело) (даже хоть) на вес пылинки, увидит его.
Всевышний сообщил о событиях, которые произойдут в День воскресения, когда земля будет содрогаться до тех пор, пока не разрушится все, что находится на ее поверхности. В тот день горы рассыплются, а холмы сравнятся с землей. Вся земля превратится в равнину без кривизны и впадин. Она извергнет из своих недр тела усопших и зарытые клады, и тогда люди увидят эти великие потрясения и скажут: «Что случилось с землей?»
6) В тот день люди выйдут толпами, чтобы им показали их деяния.
Земля будет свидетельствовать обо всех добрых и злых деяниях обитателей миров. Она будет одним из свидетелей, которые доподлинно расскажут о человеческих деяниях. Аллах велит земле сообщить обо всем, что произошло на ее поверхности, и она не посмеет ослушаться Его повеления. В тот день люди разделятся на отдельные группы и толпами выйдут к месту сбора. Аллах покажет им, какие грехи и благодеяния они совершили, и воздаст им за них сполна.
7) Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.
8) И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.
Это всецело относится ко всем добрым и злым деяниям, поскольку если человек увидит самое мелкое из того, что он совершил, весом в одну пылинку, то он тем более увидит более весомые поступки. Всевышний сказал: «В тот день, когда каждая душа увидит все добро и зло, которое она совершила, ей захочется, чтобы между ней и между ее злодеяниями было огромное расстояние» (3:30); «Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней. Они скажут: “Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех – все подсчитано”. Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо» (18:49). Все сказанное побуждает людей творить добро, пусть даже самое малое, и избегать даже самого ничтожного злодеяния.