Священный Коран Назад
Сура Арабский Транскрипция Русский К-во аятов
91 الشمس Аш-Шамс Солнце 15
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1) وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
2) وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
3) وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
4) وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
5) وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا
6) وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
7) وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
8) فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
9) قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
10) وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
11) كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
12) إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
13) فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
14) فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا
15) وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
1) Уаш-Шамси Уа Духахаа.
2) Уаль-Камари Иза Таляхаа.
3) Уан-Нахари Иза Джалляхаа.
4) Уаль-Ляйли Иза Йагшахаа.
5) Уас-Сама`и Уа Ма Банахаа.
6) Уаль-Арды Уа Ма Тахахаа.
7) Уа Нафсин Уа Ма Саууахаа.
8) Фа`альхамаха Фуджураха Уа Такуахаа.
9) Кад Афляха Ман Заккахаа.
10) Уа Кад Хаба Ман Дассахаа.
11) Каззабат Самуду Битагуахаа.
12) Изинба`аса Ашкахаа.
13) Факаля Ляхум РасулюЛлахи НакатаЛлахи Уа Сукйахаа.
14) Факаззабуху Фа`акаруха Фадамдама `Алейхим Раббухум Бизанбихим Фасаууахаа.
15) Уа Ля Йахафу `Укбахаа.
Заголовок: Смысловой перевод Корана
Переводчик: Эльмир Кулиев
Год: 2007
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1) Клянусь солнцем и его сиянием!
2) Клянусь луной, которая следует за ним!
3) Клянусь днем, который выявляет его (солнца) сияние!
4) Клянусь ночью, которая скрывает его!
5) Клянусь небом и Тем, Кто его воздвиг (или тем, как Он воздвиг его)!
6) Клянусь землей и Тем, Кто ее распростер (или тем, как Он распростер ее)!
7) Клянусь душой и Тем, Кто придал ей соразмерный облик (или тем, как Он сделал ее облик соразмерным)
8) и внушил ей порочность и богобоязненность!
9) Преуспел тот, кто очистил ее,
10) и понес урон тот, кто опорочил ее.
11) Самудяне сочли лжецом пророка из-за своего беззакония,
12) и самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
13) Посланник Аллаха сказал им: "Берегите верблюдицу и питье ее!"
14) Они сочли его лжецом и подрезали ей поджилки, а Господь поразил их за этот грех казнью, которая была одинакова для всех (или сровнял над ними землю).
15) Он не опасался последствий этого.
Заголовок: Перевод смысла аятов и их краткое толкование
Переводчик: Абу-Адель
Год: 1429/2008
Текст в квадратных скобках [] необходимо читать начиная словами « то есть ..»
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
1) (Я, Аллах) клянусь солнцем и его сиянием,
2) и (клянусь) луной, когда она следует за ним [за солнцем],
3) и (клянусь) днём, когда он [день] являет его [солнце],
4) и (клянусь) ночью, когда она [ночь] покрывает его [солнце],
5) и (клянусь) небом, и тем, Кто его построил [Самим Собой],
6) и (клянусь) землей, и тем, кто распростер её [Самим Собой],
7) и (клянусь) всякой душой, и (клянусь) Тем, кто Он её устроил [соразмерил]
8) и внушил ей грехолюбие (порочность, распущенность) её и остережение (от грехов) [устроил таким образом, что он явно отличает и понимает, что является хорошим поступком и что является грехом] !
9) Преуспел [войдёт в Рай] тот, кто очищал её [свою душу] (от грехов);
10) и понёс урон [попадёт в Ад] тот, кто утаил её [ввёл в заблуждение].
11) Отвергли (пророка Салиха) самудиты в своём беспределе (и не приняли истинность того, с чем он пришел).
12) Вот поднялся несчастнейший из них (чтобы убить верблюдицу-знамение Аллаха),
13) и сказал им посланник Аллаха [пророк Салих]: «(Остерегайтесь причинить вред) верблюдице Аллаха (ведь она является знамением от Аллаха) и (не мешайте ей пить) питьё её!»
14) И сочли они [самудиты] его [пророка Салиха] лжецом (в том, что он предупреждал их относительно её) и (они) подрезали её [верблюдицу], и истребил их Господь их за их грех и уравнял их(1) (в наказании),
15) не боясь(2) последствий этого.
(1) Хотя зарезал верблюдицу самый несчастнейший из самудитов, Аллах налагает грех на всех самудитов, так как они были довольны его действием.
(2) Аллах, наказывая Своих врагов, не боится ответственности за их погибель.
Заголовок: Толкование Священного Корана ас-Саади
Автор: Абдуррахман ибн Насир ас-Саади
Переводчик: Эльмир Кулиев
Год: 2010
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1) Клянусь солнцем и его утренним сиянием!

2) Клянусь луной, когда она следует за ним!

3) Клянусь днем, когда он делает его (солнце) ясным!

4) Клянусь ночью, когда она скрывает его (солнце)!

В этой суре Всевышний Аллах поклялся великими знамениями, а также счастливыми и грешными человеческими душами. Он поклялся солнцем, его светом и той пользой, которую оно приносит. Он также поклялся луной, которая замещает солнце и тоже приносит на землю свет. Он также поклялся днем, свет которого освещает поверхность земли и делает ясно видимым все, что на ней, и ночью, которая покрывает землю и приносит на нее мрак. Тьма и свет, солнце и луна сменяют друг друга во Вселенной самым совершенным и упорядоченным образом. Они служат во благо рабов, и это является величайшим свидетельством всеобъемлющего знания и безграничного могущества Аллаха. Он один достоин поклонения, ибо наряду с Ним нет иного истинного божества.

5) Клянусь небом и Тем, Кто его воздвиг (или тем, как Он воздвиг его)!

Согласно одному толкованию, Аллах поклялся небом и самим собой. Согласно другому толкованию, Он поклялся тем, насколько совершенными и безукоризненными сотворены небеса.

6) Клянусь землей и Тем, Кто ее распростер (или тем, как Он распростер ее)!

Здесь имеется в виду, что Аллах выровнял и расширил землю, позволив тем самым людям использовать ее для своих нужд. Альтернативный перевод этого аята гласит: «Клянусь землей и тем, как она распростерта!»

7) Клянусь душой и Тем, Кто придал ей совершенный облик (или тем, как Он сделал ее облик совершенным)

8) и внушил ей порочность ее и богобоязненность!

Существует мнение, что речь идет о душах всех живых существ. Это мнение опирается на общий смысл аята. Согласно другому толкованию, Аллах поклялся только душами творений, которые несут ответственность за свои деяния. На это указывает текст дальнейших аятов. В любом случае, всякая душа является одним из величайших знамений Господа и заслуживает того, чтобы Аллах поклялся ею. Ведь всем им присущи доброта, мягкость, нежность, живость, подвижность, изменчивость, впечатлительность, тревога, желания, любовь, ненависть и устремленность. Именно благодаря душе тело не является бесполезной статуей. И сотворение души такой, какая она есть, также является великим знамением Аллаха.

9) Преуспел тот, кто очистил ее,

10) и понес урон тот, кто скрыл ее (опорочил, облек в несправедливость).

Преуспел тот, кто очистил свою душу от грехов и пороков и возвысился благодаря покорности Аллаху, полезному знанию и праведным делам. И понес утрату тот, кто скрыл прекрасные качества своей души. Душа человека не создана для того, чтобы он подавлял и скрывал в ней добро, осквернял ее пороками и топил в пучине грехов, забывая обо всем, что украшает и улучшает душу.

11) Самудяне сочли лжецом пророка Салиха из-за своего беззакония,

12) и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.

Они преступили границы дозволенного Аллахом, пренебрегли истиной и не стали повиноваться посланнику Господа. А самый несчастный из самудян по имени Каддар б. Салиф собрался убить верблюдицу, повинуясь решению своего народа.

13) посланник Аллаха (Салих) сказал им: «Берегите верблюдицу и питье ее!»

Салих предостерег их от греха и сказал: «Не зарезайте верблюдицу, которую Аллах сделал для вас великим знамением. Не отвечайте неблагодарностью на милость Аллаха, Который одарил вас молоком этой верблюдицы».

14) Они сочли его лжецом и подрезали ей поджилки, и за этот грех Господь их подверг их наказанию, которое было одинаковым для всех (или сровнял над ними землю).

Однако они сочли пророка Салиха лжецом и зарезали верблюдицу. В воздаяние за это их поразил ужасный вопль, и землю стала сотрясаться под их ногами. Все как один неверующие пали на колени и даже не смогли воззвать о помощи. А если бы они воззвали о помощи, то никто не ответил бы на их зов.

15) И не опасался Он последствий этого.

Да и как может опасаться чего-то Всемогущий Властелин, из-под власти которого не в силах выйти ни одно творение, чьи решения и законы преисполнены божественной мудрости?
Чтобы настроить, зайдите в раздел: Коран (mp3)
Поделись с другими

Комментариев 0