Священный Коран Назад
Сура Арабский Транскрипция Русский К-во аятов
86 الطارق Ат-Тарик Ночной путник 17
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1) وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ
2) وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
3) النَّجْمُ الثَّاقِبُ
4) إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
5) فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
6) خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ
7) يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
8) إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
9) يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
10) فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
11) وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ
12) وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
13) إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
14) وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
15) إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
16) وَأَكِيدُ كَيْدًا
17) فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
1) Уас-Сама`и Уат-Тариик.
2) Уа Ма Адрака Мат-Тариик.
3) Ан-Наджмус-Сакииб.
4) Ин Куллю Нафсин Лямма `Алейна Хафииз.
5) Фальйанзуриль-Инсану Мимма Хулиик.
6) Хулика Мин Ма`ин Дафиик.
7) Йахруджу Мин Байнис-Сульби Уат-Тара`ииб.
8) Иннаху `Аля Радж`ихи Лякадиир.
9) Йаума Тубляс-Сара`иир.
10) Фама Ляху Мин Куватин Уа Ля Насыыр.
11) Уас-Сама`и Затир-Радж`.
12) Уаль-Арды Затис-Сад`.
13) Иннаху Лякаулюн Фасль.
14) Уа Ма Хуа Биль-Хазль.
15) Иннахум Йакидуна Кайдаа.
16) Уа Акиду Кайдаа.
17) Фамахилиль-Кафирина Амхильхум Рувайдаа.
Заголовок: Смысловой перевод Корана
Переводчик: Эльмир Кулиев
Год: 2007
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1) Клянусь небом и ночным путником!
2) Откуда ты мог знать, что такое ночной путник?
3) Это - звезда пронизывающая небеса своим светом.
4) Нет души, при которой не было бы хранителя.
5) Пусть посмотрит человек, из чего он создан.
6) Он создан из изливающейся жидкости,
7) которая выходит между чреслами и грудными костями.
8) Воистину, Он властен вернуть его.
9) В тот день подвергнут испытанию все тайны,
10) и тогда не будет у него ни силы, ни помощника.
11) Клянусь возобновляющим дожди небом!
12) Клянусь раскалываемой землей!
13) Это - Слово различающее,
14) а не шутка.
15) Они замышляют козни,
16) и Я замышляю козни.
17) Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!
Заголовок: Перевод смысла аятов и их краткое толкование
Переводчик: Абу-Адель
Год: 1429/2008
Текст в квадратных скобках [] необходимо читать начиная словами « то есть ..»
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
1) (Я, Аллах) клянусь небом и ночным путником!
2) Откуда ты (о, Пророк) мог знать, что такое ночной путник?
3) Это – (яркая) звезда пронизывающая (своим светом ночную темноту).
4) Поистине, при каждой душе есть хранитель (его дел) [ангелы, которые записывают его слова и дела] (чтобы представить это в День Суда).
5) Пусть же посмотрит [порассуждает] (неверующий в воскрешение) человек, из чего он создан (чтобы понять, что после смерти Аллах снова оживит его в День Суда)!
6) Создан он из изливающей жидкости(1).
7) Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины).
8) Поистине, Он [Аллах] в силах вернуть его [человека] снова [воскресить],
9) в тот день, когда будут испытаны [раскрыты] тайны (человеческой души).
10) И не будет у него [у человека] (в тот день) ни силы, ни помощника (чтобы отклонить наказание Аллаха).
11) (Я, Аллах) клянусь небом, возвращающим (дожди).
12) И (клянусь) землёй, обладающей трещинами (из которых прорастают растения).
13) Поистине, это [Коран] слово различающее [которое разделяет истину ото лжи],
14) и это [Коран] – не шутка!
15) Поистине, они [многобожники] замышляют хитрость(2) (чтобы противодействовать истине и помочь лжи).
16) И Я [Аллах] (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину).
17) Представь же неверующим отсрочку, и помедли с ними недолго! [О, Пророк, не проси Аллаха ускорить погибель этим многобожникам. И будь доволен тем, что решит Аллах для тебя относительно них(3)].
(1) Создание тела человека начинается с того, что в утробе матери соединяются два вида жидкостей: отца и матери.
(2) Мекканские многобожники собрались на общий совет, чтобы каким угодно образом представить людям ложью то, с чем пришёл пророк Мухаммад.
(3) И действительно Аллах сделал так, что эти многобожники погибли во время битвы при Бадре.
Заголовок: Толкование Священного Корана ас-Саади
Автор: Абдуррахман ибн Насир ас-Саади
Переводчик: Эльмир Кулиев
Год: 2010
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1) Клянусь небом и ночным путником!

2) Откуда ты мог знать, что такое ночной путник?

3) Это – звезда, пронизывающая небеса своим светом.

Речь идет о звездах, испускающих свет, который рассекает небеса и пробивается сквозь них, так что становится виден на земле. Согласно наиболее достоверному мнению, это относится ко всем светящимся звездам. Однако некоторые толкователи считают, что здесь имеется в виду Сатурн, который пронизывает своим светом все семь небес и виден на земле. Он назван «ночным путником» из-за того, что его движение по небу видно ночью.

4) Нет души, при которой не было бы хранителя.

Упомянутые выше клятвы подтверждают, что при каждом человеке есть стражи, которые не упускают из вида ни одно его благое и скверное деяние. Каждый человек получит воздаяние за все свои деяния, которые верно сберегут ангелы.

5) Пусть посмотрит человек, из чего он создан.

6) Он создан из изливающейся жидкости,

7) которая выходит между чреслами и грудными костями.

Существует мнение, что имеются в виду поясница мужчины и груди женщины. Согласно другому мнению, речь в этих аятах идет об изливающемся семени, то есть сперме мужчины, которая выходит из области между поясницей и грудью. Оно подкрепляется тем, что слово тараиб ‘грудь’ используется только в отношении мужской груди, тогда как женская грудь называется садьй. А лучше всего об этом известно Аллаху.

8) Воистину, Он способен вернуть его.

Кто сотворил человека из влаги, изливающейся из столь труднодоступного места, тот в силах вернуть его к жизни в мире ином и воскресить его для воздаяния. Согласно другому толкованию, смысл этих слов заключается в том, что Аллах способен вернуть излившуюся жидкость обратно в поясницу. И хотя это действительно так, истинный смысл обсуждаемого нами аята все же не в этом. Поэтому далее Аллах напомнил о Судном дне, когда человек будет спрошен за тайны, которые хранятся в его груди.

9) В тот день будут испытаны (или раскроются) тайны,

10) и тогда не будет у него ни силы, ни помощника.

В этот день добро и зло человеческих сердец обнаружится на лицах людей, и поэтому Всевышний сказал: «В тот день, когда одни лица побелеют, а другие – почернеют» (3:106). Многие тайны в этом мире остаются нераскрытыми, но в День воскресения выявится добродетель праведников и порочность грешников, и все тайное станет явным. Вот тогда у грешников не будет сил защитить себя, и никто не придет им на помощь. В предыдущих аятах Аллах поклялся человеком, который совершает деяния и непременно получит воздаяние. После этого Аллах принес клятву о достоверности Корана и сказал:

11) Клянусь небом возвращающим (возвращающим воду земле или возвращающим небесные тела, которые восходят с одной стороны и заходят в другой)!

12) Клянусь землей раскалываемой (при прорастании растений, или при выходе из земли воды, или при воскрешении мертвых)!

Каждый год снова и снова небо проливает дожди, а земля рассекается, чтобы прорастали растения, благодаря чему живут люди и животные. На небесах возобновляется предопределение Аллаха, и с них каждый миг приходят новые божественные повеления. Помимо всего прочего, в День воскресения земля расколется для воскрешения усопших.

13) Воистину, это – Слово различающее,

14) а не шутка.

Священный Коран – это слово правдивое, истинное, ясное и серьезное, а не забава и развлечение. Он вносит ясность между людьми и их воззрениями и разрешает любые споры.

15) Они замышляют козни,

16) и Я замышляю козни.

17) Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!

Неверующие в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и Коран, замышляют козни, чтобы стереть с лица земли истину и увековечить ложь. Аллах же замыслил козни, чтобы истина стала очевидной и сокрушила ложь, несмотря на негодование неверующих. И совершенно ясно, кто одержит верх в этом противостоянии, ведь человек слишком ничтожен и слаб, чтобы перехитрить Всеведущего и Всесильного Аллаха. Вот почему очень скоро неверующие узнают о плодах своих злодеяний, и на них обрушится Божья кара.
Чтобы настроить, зайдите в раздел: Коран (mp3)
Поделись с другими

Комментариев 0