Священный Коран Назад
Сура Арабский Транскрипция Русский К-во аятов
81 التكوير Ат-Таквир Скручивание 29
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1) إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
2) وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
3) وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
4) وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
5) وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
6) وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
7) وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
8) وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ
9) بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
10) وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
11) وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ
12) وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
13) وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
14) عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
15) فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
16) الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
17) وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
18) وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
19) إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
20) ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
21) مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
22) وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
23) وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
24) وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
25) وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
26) فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
27) إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
28) لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
29) وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
1) Изаш-Шамсу Кувираат.
2) Уа Изан-Нуджумункадарат.
3) Уа Изаль-Джибалю Суррийаат.
4) Уа Изаль-`Ишару `Уттилят.
5) Уа Изаль-Вухушу Хушират.
6) Уа Изаль-Бихару Суджираат.
7) Уа Изан-Нуфусу Зувиджаат.
8) Уа Изаль-Мау`удату Су`илят.
9) Би`аййи Занбин Кутилят.
10) Уа Изас-Сухуфу Нушираат.
11) Уа Изас-Сама`у Кушитаат.
12) Уа Изаль-Джахиму Су`ираат.
13) Уа Изаль-Джаннату Узлифаат.
14) `Алимат Нафсун Ма Ахдараат.
15) Фаля Уксиму Биль-Хуннаас.
16) Аль-Джавариль-Куннаас.
17) Уаль-Ляйли Иза `Ас`аас.
18) Уас-Субхи Иза Танаффаас.
19) Иннаху Лякаулю Расулин Кариим.
20) Зи Куватин `Инда Зиль-`Арши Макиин.
21) Мута`ин Самма Амиин.
22) Уа Ма Сахибукум Бимаджнуун.
23) Уа Лякад Ра`аху Биль-Уфукиль-Мубиин.
24) Уа Ма Хуа `Аляль-Гайби Биданиин.
25) Уа Ма Хуа Бикаули Шайтани Раджиим.
26) Фа`айна Тазхабуун.
27) Ин Хуа Илля Зикрун Лиль`алямиин.
28) Лиман Ша`а Минкум Ан Йастакыйм.
29) Уа Ма Таша`уна Илля Ан ЙашааЛлаху Раббиль-`Алямиин.
Заголовок: Смысловой перевод Корана
Переводчик: Эльмир Кулиев
Год: 2007
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1) Когда солнце будет скручено,
2) когда падут звезды,
3) когда горы сдвинутся с мест,
4) когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра,
5) когда дикие звери будут собраны,
6) когда моря запылают,
7) когда души объединятся,
8) когда зарытую живьем спросят,
9) за какой грех ее убили,
10) когда свитки будут развернуты,
11) когда небо будет сдернуто,
12) когда Ад будет разожжен,
13) когда Рай будет приближен,
14) тогда познает душа, что она принесла.
15) Но нет! Клянусь планетами отступающими,
16) передвигающимися и исчезающими!
17) Клянусь ночью наступающей!
18) Клянусь рассветом брезжущим!
19) Это - слова благородного посланца,
20) обладателя силы при Владыке Трона, могущественного,
21) которому там (на небесах) повинуются, доверенного.
22) Ваш товарищ не является одержимым.
23) Он видел его (Джибриля) на ясном горизонте
24) и не скупится передать сокровенное.
25) Это - не речи проклятого сатаны.
26) Куда же вы направляетесь?
27) Это - лишь Напоминание мирам,
28) тем из вас, кто желает следовать прямым путем.
29) Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах, Господь миров.
Заголовок: Перевод смысла аятов и их краткое толкование
Переводчик: Абу-Адель
Год: 1429/2008
Текст в квадратных скобках [] необходимо читать начиная словами « то есть ..»
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
1) Когда солнце будет скручено (и лишится своего сияния и будет брошено) [перед наступлением Дня Суда],
2) и когда звёзды падут [потеряют свой порядок и рассеются],
3) и когда горы будут приведены в движение [оторвутся от земли, рассеются пылью и поплывут в пространстве].
4) и когда верблюдицы на десятом месяце беременности (которые очень ценны и требуют особого присмотра) останутся без присмотра (из-за великого ужаса),
5) и когда (дикие) животные будут собраны.
6) и когда моря вспыхнут (огнём),
7) и когда души будут распределены (по группам) [иудей к иудеям, христианин к христианам, многобожник к многобожникам, лицемер к лицемерам, а верующий к верующим].
8) и когда зарытая [похороненная] живьём (девочка) будет спрошена(1),
9) за какой грех она была убита [на тех девочках не было никакого греха, чтобы их убить].
10) и когда свитки (с записями дел) будут развернуты (для расчета),
11) и когда небо будет сдёрнуто.
12) и когда Ад будет разожжён(2) (с ещё большей силой) (для неверующих).
13) и когда Рай будет приближен(3) (к остерегавшимся наказания Аллаха).
14) узнает каждый, что он приготовил [какие дела он совершил при жизни].
15) Но нет! (Я, Аллах) клянусь отступающими(4) (небесными телами),
16) плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом),
17) и ночью, когда она наступает (своей темнотой),
18) и (ранним) утром, когда она (свежестью) дышит!
19) Поистине, это [Коран] – однозначно, речь (передаваемая от Аллаха) высокочтимым посланцем [ангелом Джибрилем],
20) обладающего силой (для исполнения повелений), и при Владыке Трона [при Аллахе] занимающего высокое положение,
21) встречающего покорность [которому подчиняются другие ангелы] и, при этом, надёжного (в передаче откровения от Аллаха).
22) И соплеменник ваш (о, жители Мекки) [пророк Мухаммад] не является одержимым:
23) и он [пророк Мухаммад] видел его [ангела Джибрила, обладающего 600 крыльями] на ясном горизонте (перед восходом солнца),
24) и он [Пророк] не скупится передавать сокровенное [откровения, которые он получает от Аллаха],
25) И это [Коран] – не речь какого-либо сатаны, побиваемого камнями [проклятого] (как о нём говорят курайшиты), (а речь Самого Аллаха Всевышнего).
26) Куда же вы идёте (оставляя Коран)?
27) Это [Коран] ведь только увещевание [наставление Аллаха] мирам [для всех джиннов и людей], –
28) для тех из вас, кто желает придерживаться прямоты (в отношении истины, веры и повиновения Аллаху) [прямо и твердо исполнять Слово Аллаха].
29) Но вы не пожелаете этого(5) [прямоты], если не пожелает Аллах, Господь миров.
(1) Рождение дочери у доисламских арабов считалось позором, и нередко отцы девочек, из-за частых издевательских насмешек своих соплеменников, уносили своих дочерей в пустыню и заживо закапывали в песок.
(2) Ад разгорится от гнева Аллаха и грехов человечества.
(3) Эти двенадцать вышеперечисленных событий таковы: первые шесть из них будут в истории мира, а шесть следующих когда наступит Судный День, то есть в Вечной жизни.
(4) Все звёзды и планеты названы отступающими, так как днём они становятся невидимыми.
(5) Достичь осознания необходимости придерживаться прямоты в исполнении Слова Аллаха можно только в том случае, если этого пожелает Аллах, и если Он окажет на это содействие.
Заголовок: Толкование Священного Корана ас-Саади
Автор: Абдуррахман ибн Насир ас-Саади
Переводчик: Эльмир Кулиев
Год: 2010
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1) Когда солнце будет свернуто (или потеряет свое сияние, или будет выброшено),

2) когда падут звезды,

3) когда горы будут сдвинуты с мест (или приведены в движение),

Когда наступят эти страшные явления, а люди разделятся на две большие группы, тогда каждая душа узнает, что она приготовила для Последней жизни, сколько добра и зла она припасла для себя. Солнце будет сжато и скручено, а луна затмится и вместе с солнцем будет брошена в Адский Огонь. Звезды приобретут новый облик и сойдут со своих орбит. Горы превратятся сперва в песчаные барханы, затем станут легкими, как расчесанная шерсть, а затем превратятся в развеянный прах и исчезнут.

4) когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра,

Люди бросят даже самое ценное имущество, о котором они заботились и которое берегли как зеницу ока. Они оставят свое богатство без присмотра, потому что их постигнет нечто, что заставит их позабыть обо всем на свете. Всевышний особо подчеркнул беременных на десятом месяце верблюдиц, потому что они были самым ценным имуществом арабов той эпохи. Тем не менее, этот аят относится ко всем материальным ценностям.

5) когда дикие звери будут собраны,

Животные будут собраны в День воскресения для того, чтобы одни из них по воле Аллаха отомстили другим за причиненные им обиды. Вот тогда рабы Аллаха увидят наивысшую справедливость: даже безрогий баран будет отмщен за обиды, причиненные ему рогатым бараном. После этого Аллах превратит животных в песок.

6) когда моря запылают (или сольются),

7) когда души объединятся (праведники объединятся с праведниками, а грешники – с грешниками; или праведники соединятся с райскими гуриями, а неверующие – с дьяволами; или души соединятся с телами),

Огромные и величественные моря превратятся в огненное пламя. А люди будут собраны в соответствии со своими деяниями: благочестивые с благочестивыми, а грешники – с грешниками. Правоверные окажутся вместе с черноокими райскими женами – гуриями, а неверующие – с дьяволами. Всевышний сказал: «Тех, которые не уверовали, толпами погонят в Геенну» (39:71); «А тех, которые боялись своего Господа, толпами проводят в Рай» (39:73); «Соберите беззаконников и им подобных…» (37:22).

8) когда зарытую живьем спросят,

9) за какой грех ее убили,

В доисламские времена невежественные арабы живьем зарывали своих дочерей из-за нищеты и бедности. Такую девочку спросят, за какой же грех она была убита? Естественно, на ней не было никакого греха, но зато в этих словах содержится суровое предупреждение детоубийцам.

10) когда свитки с деяниями рабов будут развернуты,

В этих свитках записаны все благие и скверные деяния людей. Они будут преподнесены своим хозяевам: одни получат их справа, а другие – слева из-за спины.

11) когда небо будет сдернуто,

Всевышний сказал: «В тот день небо разверзнется и покроется облаками» (25:25); «В тот день Мы свернем небо, как сворачивают свитки для книг» (21:104); «Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей» (39:67).

12) когда Ад будет разожжен с новой силой,

13) когда Рай будет приближен к праведникам,

14) тогда познает душа, что она принесла.

Ад разгорится и воспылает так, как не пылал никогда прежде. Рай окажется рядом с богобоязненными праведниками. И тогда каждый человек узнает о том, какие деяния он припас для этого дня. Всевышний сказал: «Они скажут: “Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех – все подсчитано”. Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо» (18:49). События, которые произойдут в День воскресения, встревожат сердца и вселят в них великую скорбь и печаль. От их ужаса затрясутся поджилки, и людей охватит неописуемый страх. И поэтому обладатели разума должны готовиться к этому дню и избегать всего, что влечет за собой хулу в тот великий день. Вот почему один из праведных мусульман сказал, что если человек хочет воочию увидеть, каким будет День воскресения, то ему следует поразмыслить над сурой «Когда солнце будет свернуто…»

15) Но нет! Клянусь телами небесными – отступающими,

16) передвигающимися и исчезающими!

Отступающими названы планеты, которые отклоняются от обычного направления движения планет и движутся на восток. Это – семь движущихся небесных тел: Солнце, Луна, Венера, Юпитер, Марс, Сатурн и Меркурий. Эти семь тел движутся как на запад вместе с небосводом и другими планетами, так и в обратном направлении на восток. Этим качеством обладают только эти небесные тела. Таким образом, Всевышний Аллах поклялся этими небесными телами в трех состояниях: когда они отступают от направления движения других планет, когда они движутся в этом направлении и когда они исчезают, то есть скрываются из виду днем. Согласно другому мнению, в этих аятах имеются в виду все небесные тела.

17) Клянусь ночью, когда она наступила (или отступила)!

18) Клянусь рассветом, когда он забрезжил!

Рассвет начинает брезжить с того момента, как начинают различаться первые его признаки, и первый свет едва-едва рассекает мглу. Продолжается же этот промежуток времени до восхода солнца. Аллах поклялся этими великими явлениями в подтверждение величия и славы Священного Корана, который защищен от проклятых побиваемых камнями дьяволов.

19) Это – слова благородного посланца,

20) обладателя силы при Владыке Трона, почитаемого,

21) которому там (на небесах) повинуются, доверенного.

Речь идет об ангеле Джибриле, который принес на землю Откровение от Аллаха. Всевышний сказал: «Воистину, это – Ниспослание от Господа миров. Верный Дух (Джибрил) сошел с ним на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает» (26:192-194). Аллах назвал этого ангела благородным из-за его благородного нрава и славных качеств. Джибрил является самым достойным из ангелов и занимает самое славное положение перед Аллахом среди них. Он способен выполнить любое повеление Аллаха, и свидетельством его могущества является то, как он перевернул вверх дном поселение народа Лута и уничтожил их. Наряду с этим Джибрил является приближенным ангелом и занимает особое место перед Властителем Трона. Он обладает могуществом и высоким положением и превосходит всех других ангелов. Ему повинуются обитатели небес, потому что он – один из приближенных. Ангелы исполняют его приказы и прислушиваются к его мнению. Он заслуживает доверия, потому что исполняет все повеления Господа без излишеств и недочетов и не преступает границы дозволенного. Аллах отправил Свое писание с этим благородным ангелом, охарактеризованным такими совершенными качествами. Это свидетельствует о величии и важности Корана, ибо даже короли и правители отправляют знатных вельмож только в особо важных случаях с очень ценными письмами. После упоминания о достоинствах ангела, принесшего Священный Коран, Всевышний сообщил о достоинствах своего посланника из числа людей, которому был ниспослан Коран и который проповедовал его среди людей.

22) Ваш товарищ (Мухаммад) не является одержимым.

23) Он видел его (Джибрила) на ясном горизонте

24) и не скупится передать сокровенное.

Враги Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, считают его миссию ложью и обвиняют его в безумии в надежде затушить принесенный им свет. Однако они лгут, потому что он является самым разумным, самым красноречивым и самым правдивым человеком. Он видел ангела Джибрила на ясном небосклоне, когда тот закрывал собой все, что объемлет человеческий взор. Он не скрывает божественного откровения и достоин называться правдивым посланником, которому доверяют обитатели небес и земли и который безошибочно доносит послание своего Господа. Он не утаивает его ни от богатых, ни от бедных, ни от вождей, ни от простолюдинов, ни от мужчин, ни от женщин, ни от горожан, ни от кочевников. Аллах отправил его к народу невежественному и неграмотному. Когда же он скончался, его сподвижники были признанными богословами и мудрыми учеными мужами, постигшими вершины богословия и познавшими его тонкости и подлинный смысл. Они навеки закрепили за собой право преподавателей и учителей, а все остальные в лучшем случае могут называться их учениками. Упомянув о двух благородных посланниках, посредством которых до человечества дошло послание Господа, и, почтив их заслуженной похвалой, Аллах подчеркнул величие и превосходство Своего писания, после чего Он отверг от него все недостатки и упущения, которые только могут поставить под сомнение его правдивость, и сказал:

25) Это – не речи дьявола изгнанного, побиваемого.

26) Куда же вы направляетесь?

Вы называете Священный Коран речами сатаны, которые как ни что иное чужды Аллаху. Как такое могло прийти вам в голову? Как же вы глупы? Ведь вы абсолютную истину сочли ничтожной и порочной ложью. Это – ни что иное, как извращение реальной действительности.

27) Это – лишь Напоминание мирам,

28) тем из вас, кто желает следовать прямым путем.

Благодаря ему вы должны поминать своего Господа и Его совершенные качества, лишенные любых недостатков и не присущие никому иному, и не забывать о Его мудрых повелениях и запретах, а также о законах Божьего предопределения, законах небесной религии и законах справедливого возмездия, одним словом, обо всем, что приносит вам пользу в обоих мирах. Выполняя заповеди этого напоминания, вы сможете обрести подлинное счастье как на земле, так и на небе. Вот чего добьется человек, который пожелает пойти прямым путем после того, как ему станет ясна грань между истиной и обольщением, между прямым путем и заблуждением.

29) Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах, Господь миров.

Воля Аллаха исполняется неукоснительно, и никто не в силах воспротивиться или помешать ей. В этом и ему подобным аятах содержится опровержение воззрений двух течений – кадаритов и джабритов. А Аллаху об этом ведомо лучше всего.
Чтобы настроить, зайдите в раздел: Коран (mp3)
Поделись с другими

Комментариев 0