Священный Коран Назад
Сура Арабский Транскрипция Русский К-во аятов
78 النبأ Ан-Наба Весть 40
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1) عَمَّ يَتَسَاءلُونَ
2) عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
3) الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
4) كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
5) ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
6) أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
7) وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
8) وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
9) وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
10) وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
11) وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
12) وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
13) وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
14) وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا
15) لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
16) وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
17) إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
18) يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
19) وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا
20) وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
21) إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
22) لِلْطَّاغِينَ مَآبًا
23) لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
24) لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
25) إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
26) جَزَاء وِفَاقًا
27) إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
28) وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
29) وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
30) فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
31) إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
32) حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
33) وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
34) وَكَأْسًا دِهَاقًا
35) لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
36) جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا
37) رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
38) يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا
39) ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا
40) إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
1) `Амма Йатаса`алюн.
2) `Анин-Наба`иль-`Азыйм.
3) Аль-Лязи Хум Фихи Мухталифуун.
4) Калля Сайа`лямуун.
5) Сумма Калля Сайа`лямуун.
6) Алям Надж`алиль-Арда Михадаа.
7) Уаль-Джибаля Аутадаа.
8) Уа Халякнакум Азваджаа.
9) Уа Джа`альна Наумакум Субатаа.
10) Уа Джа`альналь-Ляйля Либасаа.
11) Уа Джа`альнан-Нахара Ма`ашаа.
12) Уа Банайна Фаукакум Саб`аан Шидадаа.
13) Уа Джа`альна Сираджаан Уа Хаджаа.
14) Уа Анзальна Миналь-Му`сирати Ма`ан Саджаджаа.
15) Линухриджа Бихи Хаббаан Уа Набатаа.
16) Уа Джаннатин Альфафаа.
17) Инна Йаумаль-Фасли Кана Микатаа.
18) Йаума Йунфаху Фис-Сури Фата`туна Афуаджаа.
19) Уа Футихатис-Сама`у Факанат Абуабаа.
20) Уа Суййиратиль-Джибалю Факанат Сарабаа.
21) Инна Джаханнама Канат Мирсадаа.
22) Литтагина Ма`абаа.
23) Лябисина Фиха Ахкабаа.
24) Ля Йазукуна Фиха Бардаан Уа Ля Шарабаа.
25) Илля Хамимаан Уа Гассакаа.
26) Джаза`ан Вифакаа.
27) Иннахум Кяню Ля Йарджуна Хисабаа.
28) Уа Каззабаху Би`айатина Киззабаа.
29) Уа Кулля Шай`ин Ахсайнаху Китабаа.
30) Фазуку Фалян Назидакум Илля `Азабаа.
31) Инна Лильмуттакыйна Мафазаа.
32) Хада`ика Уа А`набаа.
33) Уа Кауа`иба Атрабаа.
34) Уа Ка`саан Дихакаа.
35) Ля Йасма`уна Фиха Лягуан Уа Ля Киззабаа.
36) Джаза`ан Мин Раббика `Ата`ан Хисабаа.
37) Раббис-Самауати Уаль-Арды Уа Ма Байнахумар-Рахмани Ля Йамликуна Минху Хитабаа.
38) Йаума Йакумур-Руху Уаль-Маляикату Саффаан Ля Йатакаллямуна Илля Ман Азина Ляхур-Рахману Уа Каля Сауабаа.
39) Заликаль-Йаумуль-Хакку Фаман Ша`аттахаза Иля Раббихи Ма`абаа.
40) Инна Анзарнакум `Азабаан Карибаан Йаума Йанзуруль-Мар`у Ма Каддамат Йадаху Уа Йакулюль-Кафиру Йа Ляйтани Кунту Турабаа.
Заголовок: Смысловой перевод Корана
Переводчик: Эльмир Кулиев
Год: 2007
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1) О чем они расспрашивают друг друга?
2) О великой вести,
3) относительно которой они расходятся во мнениях.
4) Но нет, они узнают!
5) Еще раз нет, они узнают!
6) Разве Мы не сделали землю ложем,
7) а горы - колышками?
8) Мы сотворили вас парами,
9) и сделали ваш сон отдыхом,
10) и сделали ночь покрывалом,
11) и сделали день жалованием,
12) и воздвигли над вами семь твердынь,
13) и установили пылающий светильник,
14) и низвели из облаков обильно льющуюся воду,
15) чтобы взрастить ею зерна и растения
16) и густые сады.
17) Воистину, День различения назначен на определенное время.
18) В тот день затрубят в Рог, и вы придете толпами,
19) и небо раскроется и станет вратами,
20) и горы придут в движение и станут маревом.
21) Воистину, Геенна является засадой
22) и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного.
23) Они пробудут там долгие годы,
24) не вкушая ни прохлады, ни питья,
25) а только кипяток и гной.
26) Это будет подобающим возмездием.
27) Воистину, они не ожидали расчета
28) и полностью отрицали Наши знамения.
29) Мы же всякую вещь подсчитали и записали.
30) Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений.
31) Воистину, богобоязненных ожидает успех,
32) Райские сады и виноградники,
33) и полногрудые сверстницы,
34) и полные чаши.
35) Они не услышат там ни пустословия, ни лжи.
36) Это будет воздаянием и исчисленным даром от твоего Господа,
37) Господа небес и земли и того, что между ними, Милостивого, с Которым они не посмеют даже заговорить.
38) В тот день, когда Дух (Джибриль) и ангелы станут рядами, не будет говорить никто, кроме тех, кому позволит Милостивый, и говорить они будут правду.
39) Это будет истинный день, и всякий, кто пожелает, найдет способ вернуться к своему Господу.
40) Мы предостерегли вас от наказания близкого. В тот день человек увидит, что уготовили его руки, а неверующий скажет: "Лучше бы мне быть прахом!"
Заголовок: Перевод смысла аятов и их краткое толкование
Переводчик: Абу-Адель
Год: 1429/2008
Текст в квадратных скобках [] необходимо читать начиная словами « то есть ..»
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
1) О чём они [мекканские многобожники] расспрашивают друг друга (когда к ним пришёл пророк Мухаммад с миссией от Аллаха)?
2) О вести великой [о Коране, в котором возвещается о воскрешении в День Суда],
3) относительно которой они [многобожники] расходятся во мне­ниях(1).
4) Но нет [совсем не так, как утверждают эти многобожники], вскоре они узнают [итог своего неверия]!
5) И ещё раз нет [совсем не так, как утверждают эти многобожники], вскоре они узнают [итог своего неверия]
6) Разве Мы не сделали землю [её поверхность] равниной (а не всю горами или водой),
7) и горы – опорами [кольями] (чтобы земная поверхность не двигалась)
8) и Мы создали вас (людей) парами [мужчинами и женщинами]
9) и Мы сделали сон ваш от­дыхом (чтобы отдохнули ваши тела),
10) и Мы сделали ночь покровом (которая покрывает своей темнотой),
11) и сделали день временем жизни [Аллах сделал день светлым, чтобы в это время человек искал себе средства жизни и пропитания, которые для него предо­пределил Аллах],
12) и построили над вами семь твердей [семь небес].
13) и сделали пылающий светиль­ник [Солнце] (которое дает тепло и свет)
14) и низвели из выжимающих дождь [облаков] воду обильную,
15) чтобы Мы взрастили при помощи неё [той воды] зерна и растения
16) и сады густые [ветвистые].
17) Поистине – День Различе­ния [День Суда] есть установленный срок [Аллах определил этот День на конкретное время, которое знает только Он и это время является общим для всех].
18) день, когда подуют в Рог [ангел Исрафил дунет в гигантский Рог] и вы придёте (к месту сбора) толпами.
19) И небо откроется и станет вратами [в небе откроется много ворот, чтобы низошли ангелы]
20) и будут приведены в движение горы [они сойдут со своих мест] и станут подобны миражу [рассеются пылью и будут выглядеть как пылевые облака].
21) Поистине, Геенна [Ад] – есть засада,
22) для беспредельных (многобожников) – место возврата,
23) в котором они пробудут века [вечно],
24) не вкушая там никакой прохлады, и никакого питья,
25) кроме кипятку и гною (который выделяется из горящих тел адских мучеников),
26) (и это) – воздаяние соответственное(2) (которое соответствует степени греха человека).
27) Поистине, они [неверующие] не надеялись на расчет [ни на награду за хорошие дела, ни на наказание за плохие дела] (так как они не верили в воскрешение)
28) и отвергли Наши знамения [аяты Корана].
29) И каждую вещь Мы сосчитали, записав [Аллах записал все на Хранимой Скрижали (лаух-ул-махфуз), чтобы это знали ангелы].
30) Вкусите же [ощущайте адские мучения] и Мы не прибавим вам ничего, кроме наказания(3)!
31) Поистине, для остерегавшихся (наказания Аллаха) (будет) место спасения (спасение от адского огня).
32) (райские) сады и виноградники,
33) и полногрудые сверстницы [райские девы],
34) и кубок полный (райским вином).
35) Не услышат они там [в Раю] ни пустословия, ни обвинения во лжи [речь обитателей Рая истинна и правильна и поэтому никого в Раю не будут обвинять во лжи]
36) в воздаяние от твоего Господа – дар(4), расчет –
37) Господа небес и земли и того, что между ними, Милостивого. Они [люди] (в День Суда) не получат от Него (возможности) говорить (что пожелают).
38) В тот день, когда станут дух [ангел Джибрил] и (другие) ангелы рядами; не будет говорить никто, кроме только тех, кому дозволит Милостивый (заступничество). Ведь он говорил (в своей жизни) правду [утверждал единственность Аллаха].
39) Этот день [День Суда] – истина [произойдёт несомненно], и кто пожелал (себе спасения), избрал для себя к своему Господу путь возврата (совершая праведные дела).
40) Поистине, Мы предостерегли [предупредили] вас (о, неверующие) о близком наказании [о наказании в Аду] (а близко оно потому, что непременно наступит). В тот день, когда человек увидит (в записях), что уготовали его (обе) руки [все свои дела], и скажет неверующий: «О, если бы я был [оставался] (лишь) почвой [не был бы воскрешён]!»
(1) Одни из тех многобожников приняли Книгу Аллаха за колдовство, другие за стихи по­эта, третьи за предсказание, а четвертые за древние легенды.
(2) Самый большой грех – многобожие и неверие, и за это дается самое большое наказание – Адский огонь.
(3) Наказание в Аду будет вечным и постоянно увеличивающимся. (Это очень важный и тяжелый аят!)
(4) Даром Аллаха Своим рабам явится исполнение Его обещания, согласно которого за некоторые благие дела будет дана награда в 10 раз больше, за некоторые в 700 раз, а за некоторые, как, например терпение, будет дана неисчислимая награда.
Заголовок: Толкование Священного Корана ас-Саади
Автор: Абдуррахман ибн Насир ас-Саади
Переводчик: Эльмир Кулиев
Год: 2010
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1) О чем они расспрашивают друг друга?

2) О великой вести,

3) относительно которой они расходятся во мнениях.

О чем расспрашивают друг друга те, кто считает ложью знамения Аллаха? Предметом их бесед является великая весть, относительно которой они расходятся во мнениях. И хотя усомниться в правдивости этой вести невозможно, они вступают в продолжительную полемику и высказывают по этому поводу разные точки зрения. Даже если им будут ниспосланы самые великие знамения, они все равно будут отрицать встречу со своим Господом, пока воочию не увидят мучительное наказание. Поэтому Всевышний Аллах сказал:

4) Но нет, они узнают!

5) Еще раз нет, они узнают!

Они узнают истину, когда падет на них Божья кара, в которую они не веровали, и когда их загонят в Адский Пламень. Им скажут: «Это – тот самый Огонь, который вы считали ложью» (52:14). Далее Всевышний сообщил о Своей милости к людям и привел убедительные доказательства правдивости Его посланников.

6) Разве Мы не сделали землю ложем,

7) а горы – колышками?

Разве не одарили Мы вас великой милостью и не сделали землю ложем? Мы выстлали ее для вас и подчинили служению вашим интересам, и благодаря этому на ней находятся ваши нивы, жилища, дороги. Разве не сделали Мы горы опорами, которые удерживают землю и не позволяют ей колебаться вместе с вами?

8) Мы сотворили вас парами,

Мы сотворили вас мужчинами и женщинами, но сделали вас одним человеческим родом, чтобы одни из вас находили покой в других, и создали между вами любовь и милость. Вы получаете удовольствие от брачного общения, и у вас рождаются дети.

9) и сделали ваш сон отдыхом,

10) и сделали ночь покрывалом,

11) и сделали день жалованием,

Во время сна вы отдыхаете от работы, которая может причинить вред вашему организму, если вы лишитесь отдыха. По установлению Аллаха, ночь и сон окутывают людей, дабы они приостановили свою деятельность, избежали вреда и обрели покой.

12) и воздвигли над вами семь твердынь,

13) и установили пылающий светильник,

14) и низвели из облаков обильно льющуюся воду,

15) чтобы взрастить ею зерна и растения

16) и густые сады.

Мы воздвигли над вами семь непоколебимых, мощных и могучих небес, которые являются сводом для земли и держатся благодаря Нашему могуществу. Небеса приносят вам много благ, одним из которых является солнечный свет. Всевышний назвал солнце светильником за свет, в котором нуждаются творения, и пылающим за его жар и тепло, необходимые для созревания растений. Наряду с этим с небес изливается дождевая вода, благодаря которой прорастают зерна пшеницы, ячменя, кукурузы, риса и всего, чем питаются люди. Благодаря воде также вырастают растения, служащие кормом для скота, и густые сады, богатые всевозможными вкусными фруктами. Как же вы можете быть неблагодарными Тому, кто одарил вас этими неисчислимыми благами?! Как можете вы считать ложью воскрешение, о котором Он сообщил вам?! Как можете вы отрицать Его милость и пользоваться Его благами для того, чтобы ослушаться Его?!

17) Воистину, День различения назначен на определенное время.

Всевышний упомянул о том, что произойдет в День воскресения, о котором расспрашивают друг друга обвиняющие во лжи и который отрицают упрямые неверующие.

18) В тот день затрубят в Рог, и вы придете толпами,

19) и небо раскроется и станет вратами,

20) и горы придут в движение и станут маревом.

В этот день затрубят в трубу, и вы придете толпами. Наступит пора великих бед и потрясений, от которых поседеют младенцы и придут в ужас сердца. Горы придут в движение и превратятся в развеянный прах. Небо расколется и превратится во врата. А затем свершится суд над творениями, и Аллах ни с кем не поступит несправедливо.

21) Воистину, Геенна является засадой

22) и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного.

23) Они пробудут там долгие годы,

24) не вкушая ни прохлады, ни питья,

25) а только кипяток и гной.

С новой силой воспылает адский огонь, приготовленный Аллахом для творящих беззаконие. Он станет для них местом возвращения и пристанищем на долгие годы. Многие толкователи Корана отмечали, что арабское слово хукб означает ‘восемьдесят лет’. Адские мученики не найдут там ничего, что бы остудило их кожу и утолило их жажду. Они будут пить раскаленную воду, которая будет обжигать их лица и разрывать их кишки, а также гной самих обитателей Ада, имеющий совершенно отвратительный запах и вкус.

26) Это будет подобающим возмездием.

Они заслужили такое ужасное наказание своими скверными деяниями. Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия.

27) Воистину, они не надеялись на расчет

28) и полностью отрицали Наши знамения.

Они не веровали в воскрешение и воздаяние и поэтому отказались совершать добро ради Последней жизни. Наряду с этим они открыто отвергали Божьи знамения и продолжали упорствовать.

29) Мы же всякую вещь подсчитали и записали.

Все малое и великое, плохое и хорошее подсчитано и записано в Хранимой скрижали. Пусть же не думают грешники, что Мы покараем их за грехи, которых они не совершали, и пусть не думают они, что какое-либо из их деяний будет упущено или забыто, будь оно даже весом с пылинку. Всевышний сказал: «Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней. Они скажут: “Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех – все подсчитано”. Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо» (18:49).

30) Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений.

О неверующие! Вкушайте мучительное наказание и будьте посрамлены. Отныне ваши мучения будут усиливаться с каждым часом, с каждым мигом. Это – самый суровый аят о тяжести мук обитателей Ада, упаси нас Аллах от этого!

31) Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,

32) Райские сады и виноградники,

33) и полногрудые сверстницы,

34) и полные чаши.

35) Они не услышат там ни пустословия, ни лжи.

После упоминания о судьбе грешников Аллах сообщил об исходе, который ожидает богобоязненных рабов. Они страшатся гнева своего Господа и повинуются Ему, и поэтому им уготована благодатная спасительная обитель, в которой они будут далеки от Геенны. В этой обители они найдут сады со всевозможными цветущими и плодоносными деревьями и виноградники, среди которых текут ручьи. Аллах особо упомянул виноград из-за его многочисленных достоинств и изобилия в Райских садах. Там их ожидают жены, отвечающие всем требованиям человеческой души. Они будут молоды, а их груди не будут спадать от их молодости, силы и здоровья. Обитатели Рая будут в самом расцвете своей молодости, в возрасте тридцати трех лет, и хорошо известно, что супруги-сверстники обычно живут в любви и согласии. Они будут наслаждаться выдержанным вином, доставляющим пьющим его одно удовольствие. Они не услышат ни бесполезной речи, ни греховных выражений. Всевышний сказал: «Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей, а только слова: “Мир! Мир!”» (56:25-26).

36) Это будет воздаянием от твоего Господа и даром исчисленным (или щедрым, или достаточным),

37) Господа небес и земли и того, что между ними, Милостивого, с Которым они не посмеют даже заговорить.

Аллах одарит правоверных этой щедрой наградой по Своей милости и добродетели. Причиной этого будут их благодеяния. Он помог им совершить их и сделал их поводом для обретения Его щедрого дара. Он – Господь небес и земли. Он сотворил Вселенную и правит ею. Его милость объемлет всякую вещь. Он воспитывает верующих и проявляет к ним сострадание и великодушие до тех пор, пока они не достигают своей желанной цели. Затем Всевышний подчеркнул Свое могущество и Свою безраздельную власть в День воскресения, когда все творения будут безмолвствовать.

38) В тот день, когда Дух (Джибрил) и ангелы станут рядами, не будет говорить никто, кроме тех, кому позволит Милостивый, и говорить они будут правду.

Этой чести будут удостоены только те, кому дозволит Аллах, и говорить они будут сущую правду. Это будет день истины, потому что ложь исчезнет и не принесет лжецам никакой пользы. Самый достойный из ангелов Джибрил и все остальные ангелы покорно выстроятся рядами перед Аллахом. После того как Аллах прельстил и устрашил, обрадовал и предостерег Своих рабов, Он сказал:

39) Это будет истинный день, и всякий, кто пожелает, найдет способ вернуться к своему Господу.

Отныне всякий желающий может делать добро и веровать в то, что в День воскресения награда за добродетель вернется к нему.

40) Мы предостерегли вас от наказания близкого. В тот день человек увидит, что уготовили его руки, а неверующий скажет: «Эх, если бы я был прахом!»

Мы предостерегли вас от наказания, которое наступит очень скоро. А все, что непременно наступит, можно назвать близким. В этот день человека будет беспокоить только то, что он совершил. И тогда он взглянет на прожитую им жизнь, чтобы найти, что же он приготовил для жизни вечной. Всевышний сказал: «О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, и пусть душа посмотрит, что она приготовила на завтрашний день. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете» (59:18). Если он обнаружит совершенное им добро, то пусть воздаст хвалу Аллаху; если же он обнаружит нечто иное, то пусть пеняет только на самого себя. Вот почему из-за великого горя и непомерного сожаления неверующие станут желать себе смерти, восклицая: «Лучше бы мне быть прахом!» Боже, убереги нас от зла и неверия, ведь Ты – Щедрый, Великодушный!
Чтобы настроить, зайдите в раздел: Коран (mp3)
Поделись с другими

Комментариев 0