Священный Коран Назад
Сура Арабский Транскрипция Русский К-во аятов
74 المدثر Аль-Муддассир Завернувшийся 56
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1) يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
2) قُمْ فَأَنذِرْ
3) وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
4) وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
5) وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
6) وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
7) وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
8) فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
9) فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
10) عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
11) ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
12) وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
13) وَبَنِينَ شُهُودًا
14) وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
15) ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
16) كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
17) سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
18) إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
19) فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
20) ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
21) ثُمَّ نَظَرَ
22) ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
23) ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
24) فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
25) إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
26) سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
27) وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
28) لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
29) لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
30) عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
31) وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ
32) كَلَّا وَالْقَمَرِ
33) وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
34) وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
35) إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
36) َذِيرًا لِّلْبَشَرِ
37) لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
38) كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
39) إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
40) فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءلُونَ
41) عَنِ الْمُجْرِمِينَ
42) مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
43) قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
44) وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
45) وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
46) وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
47) حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُ
48) فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
49) فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
50) كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
51) فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
52) بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
53) كَلَّا بَل لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
54) فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
55) كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
56) وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
1) Йа Аййухаль-Муддассир.
2) Кум Фа`анзир.
3) Уа Раббака Факаббир.
4) Уа Сийабака Фатаххир.
5) Уар-Руджза Фахджур.
6) Уа Ля Тамнун Тастаксир.
7) Уа Лираббика Фасбир.
8) Фа`иза Нукира Фин-Накуур.
9) Фазалика Йаума`изин Йаумун `Асиир.
10) `Аляль-Кафирина Гайру Йасиир.
11) Зарни Уа Ман Халякту Уахидаа.
12) Уа Джа`альту Ляху Малян Мамдудаа.
13) Уа Банина Шухудаа.
14) Уа Маххадту Ляху Тамхидаа.
15) Сумма Йатма`у Ан Азиид.
16) Калля Иннаху Кана Ли`йатина `Анидаа.
17) Са`урхикуху Са`удаа.
18) Иннаху Факкара Уа Каддар.
19) Факутиля Кайфа Каддар.
20) Сумма Кутиля Кайфа Каддар.
21) Сумма Назар.
22) Сумма `Абаса Уа Басар.
23) Сумма Адбара Уастакбар.
24) Факаля Ин Хаза Илля Сихрун Йу`сар.
25) Ин Хаза Илля Каулюль-Башар.
26) Са`услихи Сакар.
27) Уа Ма Адрака Ма Сакар.
28) Ля Тубки Уа Ля Тазар.
29) Ляууахатун Лильбашар.
30) `Алейха Тис`ата `Ашар.
31) Уа Ма Джа`альна Асхабан-Нари Илля Маляикатан Уа Ма Джа`альна `Иддатахум Илля Фитнатан Лиллязина Кафару Лийастайкиналь-Лязина Утуль-Китаба Уа Йаздадаль-Лязина Аману Иманаан Уа Ля Йартабаль-Лязина Утуль-Китаба Уаль-Му`минуна Уа Лийакуляль-Лязина Фи Кулюбихим Марадун Уаль-Кафируна Маза АрадаЛлаху Бихаза Масалян Казалика ЙудиллюЛлаху Ман Йашаа Уа Йахди Ман Йашаа Уа Ма Йа`ляму Джунуда Раббика Илля Хуа Уа Ма Хийа Илля Зикра Лильбашар.
32) Калля Уаль-Камар.
33) Уаль-Ляйли Из Адбар.
34) Уас-Субхи Иза Асфар.
35) Иннаха Ля`ихдаль-Кубар.
36) Назираан Лильбашар.
37) Лиман Ша`а Минкум Ан Йатакаддама Ау Йата`аххар.
38) Куллю Нафсин Бима Касабат Рахина.
39) Иля Асхабаль-Йамиин.
40) Фи Джаннатин Йатаса`алюн.
41) `Аниль-Муджримиин.
42) Ма Салякакум Фи Сакар.
43) Калю Лям Наку Миналь-Мусаллиин.
44) Уа Лям Наку Нут`имуль-Мискиин.
45) Уа Кунна Нахуду Ма`аль-Ха`идиин.
46) Уа Кунна Нуказзибу Бийаумид-Диин.
47) Хатта Атаналь-Йакиин.
48) Фама Танфа`ухум Шафа`атуш-Шафи`иин.
49) Фама Ляхум `Анит-Тазкирати Му`ридиин.
50) Ка`аннахум Хумурун Мустанфира.
51) Фаррат Мин Касуара.
52) Баль Йуриду Куллюмри`ин Минхум Ан Йу`та Сухуфаан Мунашшара.
53) Калля Баль Ля Йахафуналь-Ахира.
54) Фаман Ша`а Закара.
55) Калля Иннаху Тазкира.
56) Уа Ма Йазкуруна Илля Ан ЙашааЛлаху Хуа Ахлют-Такуа Уа Ахлюль-Магфира.
Заголовок: Смысловой перевод Корана
Переводчик: Эльмир Кулиев
Год: 2007
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1) О завернувшийся!
2) Встань и увещевай!
3) Господа своего величай!
4) Одежды свои очищай!
5) Идолов сторонись!
6) Не оказывай милости, чтобы получить большее!
7) Ради Господа твоего будь терпелив!
8) Когда же протрубят в рог,
9) то день тот будет Днем тяжким,
10) нелегким для неверующих.
11) Оставь Меня с тем, кого Я сотворил одиноким,
12) даровал ему большое богатство
13) и сыновей, которые находились рядом с ним,
14) и распростер перед ним этот мир полностью.
15) После всего этого он желает, чтобы Я добавил ему.
16) Но нет! Он упрямо отрицает Наши знамения.
17) Я возложу на него подъем (восхождение на гору в Аду).
18) Он подумал и рассчитал.
19) Да сгинет он! Как он рассчитал?!
20) Да сгинет он еще раз! Как он рассчитал?!
21) Затем он задумался.
22) Затем он нахмурился и насупился.
23) Затем он повернулся спиной и возгордился
24) и сказал: "Это - не что иное, как пересказанное колдовство.
25) Это - не что иное, как слова людей".
26) Я брошу его в Преисподнюю.
27) Откуда ты мог знать, что такое Преисподняя?
28) Она не щадит и не оставляет.
29) Она сжигает кожу.
30) Их (ангелов) над ней - девятнадцать.
31) Стражами Огня мы сделали только ангелов, а количество их сделали искушением для неверующих, чтобы удостоверились те, кому было даровано Писание, чтобы усилилась вера у верующих, чтобы не сомневались те, кому было даровано Писание, и верующие, и чтобы спросили те, чьи сердца поражены недугом, и неверующие: "Что хотел Аллах этой притчей?" Так Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает. Воинство твоего Господа не знает никто, кроме Него. Это же - не что иное, как Напоминание для человечества.
32) О да! Клянусь луной!
33) Клянусь ночью, когда она отступает!
34) Клянусь зарей, когда она занимается!
35) Это есть одно из величайших явлений,
36) предостерегающее человечество -
37) тех из вас, кто желает продвигаться вперед благодаря праведным деяниям или отступать назад, совершая грехи.
38) Каждый человек является заложником того, что он приобрел,
39) кроме людей правой стороны.
40) В Райских садах они будут расспрашивать друг друга
41) о грешниках.
42) Что привело вас в Преисподнюю?
43) Они скажут: "Мы не были в числе тех, которые совершали намаз.
44) Мы не кормили бедняков.
45) Мы погружались в словоблудие вместе с погружавшимися.
46) Мы считали ложью Последний день,
47) пока к нам не явилась убежденность (смерть)".
48) Заступничество заступников не поможет им.
49) Что же с ними? Почему они уклоняются от Назидания,
50) словно напуганные ослы,
51) бегущие от стрелка (или льва)?
52) Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки.
53) Но нет! Они не боятся Последней жизни.
54) Но нет! Это есть Назидание.
55) Помянет его тот, кто захочет.
56) Но они не помянут его, если этого не пожелает Аллах. Он - Тот, Кто достоин страха и способен на прощение.
Заголовок: Перевод смысла аятов и их краткое толкование
Переводчик: Абу-Адель
Год: 1429/2008
Текст в квадратных скобках [] необходимо читать начиная словами « то есть ..»
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
1) О, завернувшийся(1) (в одежды) (Пророк)!
2) Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)!
3) И Господа своего возвеличивай (признавая богом только Его и поклоняясь только Ему)!
4) И свои одежды (от скверны) очищай!
5) И скверны [идолопоклонства и грехов] сторонись!
6) И не оказывай милость (кому-либо), стремясь [надеясь] (получить от него) большее!
7) И ради Господа своего [ради довольства Аллаха] будь терпелив (в исполнении Его повелений и отстранении от того, что Он запретил)!
8) А когда будет дунуто в Рог (на воскрешение умерших),
9) тот день будет тяжёлым днём [трудным и страшным],
10) который для неверующих не будет лёгок.
11) Оставь Меня [Аллаха] с тем, кого Я создал одиноким(2) [который родился без никакого имущества и детей]
12) и затем кому Я сделал [даровал] богатство широкое [стада, сады, поля,…],
13) и потомство, которое (при нём) находится [из-за того, что их отец богат, дети не уезжают в поисках средств для существования] –
14) и распростёр ему (жизнь в этом мире) широко.
15) Потом (после всего этого) он (всё равно очень) желает, чтобы Я добавил (ему) (ещё богатства и сыновей).
16) Но нет [это уже не будет добавлено ему]! (Так как) поистине, он (по отношению) к Нашим знамениям [аятам Корана и другим доказательствам от Аллаха] упрям [неблагодарен]
17) Я возложу на него [на такого упорного неверующего] «подъём» [сильнейшее адское наказание]
18) Ведь он думал и рассчитал (как противодействовать Корану и Пророку).
19) И да будет он убит [проклят] (за это)! Как он рассчитал (этот ход)!
20) И ещё раз да будет он убит [проклят] (за это)! Как он рассчитал (этот ход)!
21) Потом он посмотрел [подумал] (что можно ещё предпринять против Корана)!
22) Потом нахмурился и стал мрачным (когда не смог придумать более ничего),
23) потом он отвернулся (от Истины) и проявил высокомерие (не признав её)
24) и сказал (о Коране): «(То, что говорит Мухаммад) (есть) ничто иное, как колдовство, что пересказывается (от предков)!
25) (И Коран) есть ничто иное это, как речь человека (которую Мухаммад учит, и затем приписывает Аллаху)!»
26) Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) «ас-Сакар»!
27) И что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое «ас-Сакар»?
28) Не даёт он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей) –
29) сжигатель кож (мученников).
30) Над ним [над адским слоем ас-Сакар] (имеется) девятнадцать (ангелов) (которые подвергают мучениям обитателей Ада).
31) И сделали Мы стражами Огня [Ада] только ангелов (а не других) и сделали Мы число их только испытанием для тех, которые стали неверующими [чтобы они сказали своё слово об этом и этим самым увеличился гнев Аллаха на них], и чтобы стали убеждёнными те, кому даровано Писание [иудеи и христиане] (что Коран является истиной от Аллаха) (так как в их писаниях указывается именно это число страж Ада), и (чтобы) (ещё) прибавилась у тех, которые уверовали, вера (когда они увидят, что люди Писания принимают Истинную Веру из-за соответствия с тем, чего придерживаются они). И (чтобы) не сомневались те, кому даровано Писание [иудеи и христиане] и верующие (что Коран является ниспосланной от Аллаха книгой). И сказали те, в сердцах которых болезнь [лицемеры], и неверующие: «Чего хотел Аллах этим, приводя в качестве притчи [приведя удивительно малое число]?» Так [как Аллах ввёл в заблуждение лицемеров и многобожников, сообщив им число ангелов] Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и наставляет на истинный путь, кого пожелает. И никто не знает воинства Господа твоего (из числа которых и ангелы), кроме Него, а это [упоминание об Аде] – лишь напоминание людям.
32) Но нет же! [Это неправда, что утверждают неверующие.] Я (Аллах) клянусь луной!
33) И (также Я клянусь) ночью, когда она отступает,
34) и (Я клянусь) (ранним) утром, когда оно показывается!
35) Поистине, это [адский слой Сакар] – одна из величайших (несчастий)
36) как (предупреждающее) увещевание для людей,
37) для тех из вас, кто желает быть впереди [стремиться к довольству Аллаха, повинуясь Ему] или (же) отставать [совершая ослушание Аллаху]. [Сакар является предупреждением как праведным людям, так и плохим.]
38) Каждая душа (в День Суда) (будет) заложницей того, что она приобрела [будет удержана за грехи, пока не восполнит свои обязательства или пока не понесёт наказания],
39) кроме владык правой стороны [верующих, которым будут даны книги с записями их деяний в правую руку]
40) в (райских) садах они (будут) расспрашивают друг друга
41) о бунтарях [неверующих].
42) (Затем они спросят неверующих, которые испытывают мучения в Аду) «Что завело вас в (адский слой) ас-Сакар?»
43) Скажут они [адские мученники] (отвечая обитателям Рая): «Мы (в своей земной жизни) не были из числа молящихся,
44) и мы не кормили бедняка [не давали им милостыню и не были благостными по отношению к ним ],
45) и мы погрязали (в неверие, насмешки, лживые речи) (вместе) с погрязавшими,
46) и мы считали ложью [не верили в] День Воздаяния (и Вечную жизнь),
47) пока не пришла к нам убеждённость [смерть]».
48) И не поможет им (в День Суда) заступничество (даже) (всех) заступников (потому что они умерли будучи неверующими).
49) Что же с ними? Почему они отворачиваются от Напоминания [от Корана и того, что Пророк возвещает им],
50) подобно напуганным (диким) ослам,
51) которые убегают от (охотящегося на них) льва?
52) Но наоборот! Каждый из них [из этих многобожников] желает, чтобы ему были даны (от Аллаха) [чтобы Он ниспослал каждому из них лично] развёрнутые свитки (как Он ниспосылает Мухаммаду).
53) Но нет же! [Им никогда не будет дано то, чего требует их необузданная прихоть] Наоборот, (в действительности) они (из-за своего неверия) не боятся (того наказания, что будет в) Вечной жизни!
54) Но нет же! [Не правы многобожники наговаривая ложь на Коран.] Поистине, это [Коран] – (полное и достаточное) напоминание (от Аллаха) (Его рабам),
55) и кто пожелает (понять и получить наставления), вспомнит его [Коран] (и получит пользу от руководства им).
56) Но не вспомнят они (Коран) [не смогут получить пользу от него], если Аллах не пожелает (этого). (Ведь. только) Он – Тот, (наказания) Которого нужно остерегаться, (и только Он – Тот) Кто дарует прощение (тем, кто уверует и станет Ему покорным)!
(1) Когда Пророк Мухаммад находился в пещере Хира, недалеко от Мекки, к нему впервые явился ангел Джибриль, который принёс ему откровение от Аллаха Всевышнего. Увидев ангела, Пророк очень сильно испугался и когда пришёл домой, попросил закутать его и облить холодной водой.
(2) В этом аяте подразумевается Валид бин аль-Мугира, который был одним из самых богатых людей в Мекке и у которого было десять сыновей.
Заголовок: Толкование Священного Корана ас-Саади
Автор: Абдуррахман ибн Насир ас-Саади
Переводчик: Эльмир Кулиев
Год: 2010
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1) О завернувшийся!

Ранее уже отмечалось, что слова ‘завернувшийся’ и ‘закутавшийся’ схожи по смыслу и что Аллах повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, усердно поклоняться Ему. В предыдущей суре речь шла о необходимости поклоняться Господу и стойко переносить страдания, причиняемых ему соплеменниками. Здесь же Всевышний Аллах повелел Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, начать открыто проповедовать Его религию и увещевать людей.

2) Встань и предостерегай!

3) Господа своего величай!

Решительно и усердно увещевай людей своими речами и деяниями, чтобы достичь желаемой цели и разъяснить людям, в каких грехах они погрязли и что их ожидает. Именно это побудит их отказаться от непослушания Аллаху. Возвеличивай своего Господа, претворяя в жизнь принципы единобожия и стремясь только к Его лику, дабы люди вняли твоим проповедям, сами стали возвеличивать Аллаха и поклоняться Ему.

4) Одежды свои очищай!

Существует мнение, что под одеждами подразумеваются человеческие деяния, очистить которые можно только искренне совершая их во имя Аллаха и исправно выполняя Его повеления. Правоверный должен очищать свои деяния от злых умыслов, показухи, лицемерия, тщеславия, высокомерия, небрежности и всех недостатков, которые могут сделать его деяния тщетными либо уменьшить награду за них. Всевышний повелел Своим рабам избегать всего этого. К этому относится и очищение одежды от скверны, потому что благодаря этому достигают совершенства совершаемые человеком благодеяния. Это в большей степени относится к намазу, потому что, по мнению большинства мусульманских ученых, удаление скверны с одежды и тела является одним из условий правильности намаза. Существует и другое мнение, согласно которому в этом аяте имеется в виду только общеизвестная одежда, которую необходимо всегда очищать от всех видов осквернения и загрязнения, особенно, перед совершением намаза. В любом случае, даже если в этом аяте имеется в виду внешняя чистота, следует знать, что она лишь дополняет чистоту духовную.

5) Скверны (идолов) сторонись!

Одни толкователи Корана считают, что под скверной подразумеваются языческие идолы, которым люди поклоняются наряду с Аллахом. Таким образом, Он повелел отречься от поклонения им и всего, что связано с этим, как на словах, так и в делах. Другие толкователи считают, что скверна – это все плохие деяния и речи и что Всевышний велел не совершать грехов ни в душе, ни языком, ни телом, будь то малые или великие грехи. Конечно же, сюда входит как многобожие, так и другие прегрешения.

6) Не оказывай милости, чтобы получить большее!

7) Ради Господа твоего будь терпелив!

Не попрекай людей за сделанное им добро, касающееся мирской или Последней жизни, не жди от них награды и не считай их обязанными себе. Напротив, твори для людей добро, используя для этого любую возможность, и не ожидай от них благодарности. Проси награды у Всевышнего Аллаха и не делай разницы между теми, кому ты оказал милость, и другими людьми. Некоторые толкователи считают, что смысл этих аятов в том, что нельзя приносить людям дар, желая, чтобы они отблагодарили тебя чем-то большим. Однако это повеление Аллаха относилось только к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подчинился перечисленным выше повелению и поспешно бросился выполнять его. Он увещал людей и посредством ясных знамений разъяснял им все божественные указания. Он часто возвеличивал Аллаха и призывал к этому других. Он стремился очистить свою душу и свое тело от зла. Он избегал всего, чему поклонялись помимо Всевышнего Аллаха и наряду с Ним, был далек от идолопоклонства и идолопоклонников, зла и злоумышленников. Все человечество в долгу перед ним – но в первую очередь, перед Аллахом, – однако он никогда не просил от людей ни награды, ни благодарности. Он проявил величайшую стойкость на пути Аллаха: терпеливо выполнял его повеления, избегал грехов и стойко переносил тяжелые удары предписанной ему Аллахом судьбы. Благодаря всему этому он превзошел самых великих и самых твердых в своей вере Божьих посланников.

8) Когда же протрубят в рог,

9) то день тот будет Днем тяжким,

10) нелегким для неверующих.

А когда протрубят в рог, то наступит День воскресения, и мертвые восстанут из своих могил и вернутся к жизни. Из-за многочисленных ужасов и потрясений этот день будет тяжелым для неверующих, которые отчаются в благом исходе и будут уверены в том, что их постигнет погибель. Из этого следует, что для правоверных этот день будет легким. Поэтому Всевышний сказал: «И неверующие скажут: “Это – Тяжкий день!”» (54:8).

11) Оставь Меня с тем, кого Я сотворил одиноким,

12) даровал ему большое богатство

13) и сыновей, которые находились рядом с ним,

14) и распростер перед ним этот мир полностью.

15) После всего этого он желает, чтобы Я добавил ему.

Эти аяты были ниспосланы по поводу аль-Валида б. аль-Мугиры. Он был одним из тех, кто упорно противился истине, вел борьбу с Аллахом и Его посланником и чинил ему препятствия. Аллах осудил его так, как не осуждал никого прежде. Эта кара ожидает всех, кто противится истине и враждует с ней: позор и бесчестие будут их уделом в этой жизни, а наказание в Последней жизни будет еще более унизительно. Этот человек появился на свет одиноким. У него не было ни богатства, ни семьи, ни родственников, но Аллах позаботился о нем и воспитал его. Он даровал ему большое состояние и сыновей, которые постоянно находились возле него и помогали ему, а он, в свою очередь, радовался им и охотно пользовался их помощью. Аллах дал ему возможность пользоваться мирскими благами и широко распахнул перед ним пути для достижения богатства. Благодаря этому он достиг всего, чего желал и к чему стремился. Но, несмотря на оказанные ему милости и поддержку, он желал, чтобы Аллах также одарил его блаженством в Последней жизни.

16) Но нет! Он упрямо отрицает Наши знамения.

17) Я возложу на него подъем (восхождение на гору в Аду).

Не быть тому, чего он желает. Все произойдет наоборот, ибо он убедился в правдивости Божьих знамений и отверг их. Он отвернулся от истины и не последовал за ней. Однако он не довольствовался тем, что отвернулся от нее, и встал на путь борьбы с истиной, стремясь изобличить ее во лжи. Поэтому Всевышний сказал:

18) Он подумал и рассчитал.

Он обдумал свой замысел и рассчитал, как ему поступить и что сказать, чтобы изобличить Коран во лжи.

19) Да сгинет он! Как он рассчитал?!

20) Да сгинет он еще раз! Как он рассчитал?!

Он задумал невозможное и решил совершить то, что не по силам ни ему, ни ему подобным.

21) Затем он задумался.

22) Затем он нахмурился и насупился.

23) Затем он повернулся спиной и возгордился

24) и сказал: «Это – не что иное, как пересказанное колдовство.

25) Это – не что иное, как слова человека».

Он подумал над своими словами, и тогда ненависть и отвращение к истине отразились на его лице. Он отвернулся и возгордился, что было следствием его размышлений, слов и поступков. Затем он нарек писание Аллаха словами человека, но не словами добропорядочного и славного человека, а словами злостного, лживого и порочного колдуна. Да сгинет он! Что отвратило его от прямого пути и привело к погибели?! Как может прийти в голову, что самая прекрасная и самая великая речь, речь благородного и славного Господа, является словами беспомощных и далеких от совершенства творений?! Как может с этим согласиться человеческая совесть?! Как же осмелился этот упрямый лжец сказать такое о словах Всевышнего Аллаха?! Воистину, он заслужил самое мучительное наказание, и поэтому Всевышний Аллах сказал:

26) Я брошу его в Преисподнюю.

27) Откуда ты мог знать, что такое Преисподняя?

28) Она не щадит и не оставляет.

29) Она сжигает кожу.

Адское пламя обрушивается на грешников со страшной силой и ничего не оставляет на теле мучеников. Оно обжигает их тела жарким пламенем, окутывает их своими муками и не дает им обрести покой из-за невыносимого жара или мороза.

30) Их (ангелов) над ней – девятнадцать.

Речь идет об адских стражах – суровых и сильных ангелах, которые не отступают от повелений Аллаха и исполняют все, что им велят.

31) Стражами Огня мы сделали только ангелов, а количество их сделали искушением для неверующих, чтобы удостоверились те, кому было даровано Писание, чтобы усилилась вера у верующих, чтобы не сомневались те, кому было даровано Писание, и верующие, и чтобы спросили те, чьи сердца поражены недугом, и неверующие: «Что хотел Аллах этой притчей?» Так Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает. Воинство твоего Господа не знает никто, кроме Него. Это же – не что иное, как Напоминание для человечества.

Адскими стражами достойны быть только ангелы, обладающие силой и могуществом. Всевышний Аллах поведал об их количестве для того, чтобы испытать неверующих. Существует мнение, что смысл этих слов в том, что эти ангелы будут наказывать и карать неверующих в Последней жизни. Адское наказание названо испытанием, потому что муки грешников будут постоянно усиливаться. Всевышний также сказал: «В тот день они будут гореть в Огне» (51:13). Согласно другому мнению, Аллах сообщил о количестве адских стражей только для того, чтобы выявить, кто уверует в истину, а кто сочтет ее ложью. Это подтверждается и продолжением этого аята. Люди Писания могут сравнить и сопоставить откровения, ниспосланные предыдущим пророкам, со Священным Кораном, и еще больше удостовериться в его истинности. Что же касается правоверных, то они уверуют в очередной ниспосланный аят, отчего их вера и убежденность также усилятся. Кораническим откровениям надлежит развеять сомнения, которые могут возникнуть у правоверных и людей Писания, и не допустить их колебания. Вот величайшая цель жизни, к которой со вниманием должны отнестись все обладающие здравым разумом. Это – стремление обрести веру и убежденность, усиливать их с каждым часом, использовать для этого все возможности и избавиться от сомнений и заблуждений, которые возникают на пути истины. Всевышний возвестил, что достичь этой величайшей цели можно лишь руководствуясь тем, что было ниспослано посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Благодаря этому правдивые рабы Господа различаются от лжецов. В сердцах последних царят сомнения и двуличие, и поэтому они спрашивают: «К чему привел Аллах эту притчу?» Причина их слов кроется в их сомнении и недоумении, в их неверии в знамения Аллаха и Священные Писания. Поэтому именно благодаря этим знамениям и Писаниям Всевышний одних ведет прямым путем, а других вводит в заблуждение. Для тех, кого Господь наставляет на прямой путь, Откровение, ниспосланное посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, является милостью. Оно усиливает их веру и преданность религии. А тем, кого Он сбивает с прямого пути, ниспосланное откровение лишь усиливает их несчастья, смятение и несправедливость в отношении к самим себе. Поэтому каждый человек обязан повиноваться всему, что сообщил Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует. Только Аллаху ведомо, как велико воинство ангелов и других творений. Вы ничего не знали о существовании этого воинства, а Знающий и Ведающий Господь сообщил вам о нем. Так уверуйте же в эту весть без всякого сомнения. Эта проповедь и напоминание не ниспосланы для забавы и развлечения. Им предписано наставлять людей и учить их совершать только то, что приносит им пользу, и избегать всего, что может навредить.

32) О да! Клянусь луной!

33) Клянусь ночью, когда она отступает!

34) Клянусь зарей, когда она занимается!

35) Это есть одно из величайших явлений,

36) предостерегающее человечество -

37) тех из вас, кто желает продвигаться вперед благодаря праведным деяниям или отступать назад, совершая грехи.

Существует предположение, что выражение калля означает ‘воистину’. Согласно другому мнению, оно использовано здесь в качестве вступления. Всевышний поклялся луной, отступающей ночью и занимающейся зарей, потому что все вышеперечисленное несет в себе великие знамения Аллаха, свидетельствующие о Его могуществе и мудрости, необъятности Его власти и милости и безграничности Его знания. А поклялся Всевышний в подтверждение того, что Адское Пламя является одним из величайших несчастий и важнейших творений Господа. Мы сообщили вам о нем и даровали вам ясное знание о его предназначении. Пусть же всякий, кто пожелает, продвинется и творит благодеяния, которые приблизят его к Аллаху и благодаря которым он обретет Его благосклонность и заслужит право обитать в райских домах. А тот, кто пожелает, пусть отступит от цели, ради которой Мы сотворили его, и отвернется от всего, что любит и одобряет Аллах, и совершает грехи, которые приведут его в Ад. Всевышний также сказал: «Скажи: “Истина – от вашего Господа. Кто хочет, пусть верует, а кто не хочет, пусть не верует”» (18:29).

38) Каждый человек является заложником того, что он приобрел,

39) кроме людей правой стороны.

Каждый грешник является заложником своих скверных и злых деяний. К ним он стремился и теперь в ответе за свои преступления и грехи. Их тяжелые путы легли на его шею, и он заслужил справедливое наказание. Он совершенно не похож на свободных и счастливых праведников, которые не зависят от своих дурных поступков.

40) В Райских садах они будут расспрашивать друг друга

41) о грешниках.

42) Что привело вас в Преисподнюю?

Они пребудут в Райских садах, где им будет доступно все, чего они пожелают, где они обретут полный покой и умиротворение. Они будут беседовать друг с другом и разговор зайдет о грешниках. Они спросят: «Что же с ними происходит? Получили ли они обещанное Аллахом наказание? Они будут интересоваться друг у друга: «Что вы о них знаете?» Тут они увидят их в самой середине Ада, в пучине мук и страданий, и спросят: «За что вы попали в Адское Пламя? За какой грех?»

43) Они скажут: «Мы не были в числе тех, которые совершали намаз.

44) Мы не кормили бедняков.

45) Мы погружались в словоблудие вместе с погружавшимися.

46) Мы считали ложью Последний день,

47) пока к нам не явилась убежденность (смерть)».

Нет за нами ни искренней веры, ни благих дел, ни пожертвований в пользу нуждающихся. Мы погрязали во лжи вместе с остальными и пытались оспорить истину. Мы отрицали даже Судный день. Это было следствием того, что они погрязли во лжи и отвергали истину, потому что Судный день является величайшей истиной. В этот день свершится суд над людьми за их деяния, и в полной мере проявится власть Аллаха и Его справедливость ко всем творениям. Адские мученики были привержены своей ложной вере, пока их не постигло очевидное, то есть смерть. Они умерли неверующими и лишились возможности избежать наказания, потому что дверь надежды на спасение захлопнулась перед ними.

48) Заступничество заступников не поможет им.

Заступничество не принесет им пользы, потому что все, кому будет позволено ходатайствовать, будут ходатайствовать перед Аллахом только за тех, кем Он доволен, а эти грешники не заслужили благоволения Господа своими делами. Аллах разъяснил исход, ожидающий всех, кто противится Его закону, и разъяснил, что ожидает их в Последней жизни. С упреком и порицанием Аллах сказал:

49) Что же с ними? Почему они отворачиваются от Назидания,

50) словно напуганные ослы,

51) бегущие от стрелка (или льва)?

Они отворачиваются от наставления и пренебрегают проповедями? Они испытывают к нему отвращение и бегут от него, словно дикие ослы, бросившиеся бежать от льва, охотника или стрелка. Это – ярчайший пример того, как нечестивцы избегают истины и отворачиваются от нее.

52) Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки.

Несмотря на свое нечестие, они имеют большие притязания и желают получить развернутые свитки с небес. Они заявляют, что только в этом случае последуют за истиной, но они лгут. Воистину, они не уверуют, даже если им откроются все возможные знамения, пока не увидят воочию мучительное наказание. Им были ниспосланы ясные знамения, разъясняющие истину, и если бы в них была хотя бы частичка добра, то они бы уверовали в нее. Поэтому далее Всевышний Аллах сказал:

53) Но нет! Они не боятся Последней жизни.

Они не получат желаемого, ведь своими речами они всего лишь надеялись изобличить бессилие пророков. Они не страшатся Последней жизни, ведь если бы в их сердцах был страх перед нею, то они бы не поступали таким образом.

54) Но нет! Это есть Назидание.

55) Помянет его тот, кто захочет.

Речь идет либо об этой суре, либо о содержащейся в ней проповеди. Всякий желающий может запомнить это назидание, потому что теперь людям ясен прямой путь и представлены неоспоримые доказательства его истинности.

56) Но они не помянут его, если этого не пожелает Аллах. Он – Тот, Кто достоин страха и способен на прощение.

Воля Аллаха непременно исполняется. Ни малое, ни великое не может произойти вопреки Его воле. Этот аят опровергает воззрения кадаритов, которые считают, что рабы Аллаха вершат свои дела независимо от воли Аллаха, и джабритов, которые, наоборот, полагают, что человек вообще лишен воли и не способен совершить что-либо самостоятельно. Джабриты ошибочно полагают, что человек принужден совершать то, что предписано ему Аллахом. Однако Всевышний Аллах заявил, что Его рабы имеют волю и способны самостоятельно выбирать, какое деяние им следует совершить. Тем не менее, их воля зависит от воли Аллаха. Его следует бояться, и Ему надлежит поклоняться, потому что Он – Единственный Бог, Который достоин поклонения. В то же время, Он прощает тех, кто исполнен страха пред Ним и стремится снискать Его благосклонность.
Чтобы настроить, зайдите в раздел: Коран (mp3)
Поделись с другими

Комментариев 0