Священный Коран Назад
Сура Арабский Транскрипция Русский К-во аятов
107 الماعون Аль-Маун Милостыня 7
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1) أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ
2) فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ
3) وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
4) فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
5) الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
6) الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ
7) وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
1) Ара`айталь-Лязи Йуказзибу Бид-Диин.
2) Фазаликаль-Лязи Йаду`уль-Йатиим.
3) Уа Ля Йахудду `Аля Та`амиль-Мискиин.
4) Фауайлю Лильмусаллиин.
5) Аль-Лязина Хум `Ан Салятихим Сахуун.
6) Аль-Лязина Хум Йура`уун.
7) Уа Йамна`уналь-Ма`уун.
Заголовок: Смысловой перевод Корана
Переводчик: Эльмир Кулиев
Год: 2007
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1) Видел ли ты того, кто считает ложью воздаяние?
2) Это - тот, кто гонит сироту
3) и не побуждает накормить бедняка.
4) Горе молящимся,
5) которые небрежны к своим намазам,
6) которые лицемерят
7) и отказывают даже в мелочи!
Заголовок: Перевод смысла аятов и их краткое толкование
Переводчик: Абу-Адель
Год: 1429/2008
Текст в квадратных скобках [] необходимо читать начиная словами « то есть ..»
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
1) Видел ли ты (о, Пророк) того, кто ложью считает воздаяние [Хочешь ли ты узнать, кто не признает истинность предстоящего расчёта и воздаяния]?
2) Это ведь тот, кто прогоняет сироту (когда его просят отдать положенное сироте)
3) и (сам не кормит) (и) не побуждает (других) накормить бедного (у которого нет ничего покушать).
4) Горе же [сильное наказание] (в День Суда) (будет) (таким) молящимся,
5) которые к молитве своей небрежны [не исполняют их как положено и в своё время],
6) которые делают (свои благие дела) напоказ (перед людьми)
7) и отказывают в подаянии [отказывает даже в таких простых вещах, как ведро, мотыга, котел, и даже в воде и соли]!
Заголовок: Толкование Священного Корана ас-Саади
Автор: Абдуррахман ибн Насир ас-Саади
Переводчик: Эльмир Кулиев
Год: 2010
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1) Видел ли ты того, кто считает ложью воздаяние?

2) Это – тот, кто гонит сироту

3) и не побуждает накормить бедняка.

Призадумайся над теми, кто отрицает воскрешение и воздаяние и не верит в правдивость Божьих посланников? По причине своего жестокосердия они отгоняют сирот и не проявляют к ним сострадания. Они не надеются получить вознаграждение Аллаха и не страшатся Его лютой кары. Они не побуждают людей кормить бедняков и тем более не делают этого сами.

4) Горе молящимся,

5) которые небрежны к своим намазам,

Речь идет о молящихся, которые совершают намаз, но небрежно относятся к нему. Они губят свои молитвы, потому что совершают их не вовремя и не выполняют всех обязательных предписаний. Причина этого в их невнимательности к повелениям Аллаха. Иначе они не позволили бы себе погубить важнейший из обрядов поклонения. Именно из-за своей небрежности к молитвам они заслуживают упрека и порицания. Что же касается ошибок во время совершения молитв, то ошибки допускает каждый человек. Иногда подобное происходило даже с Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует.

6) которые лицемерят

7) и отказывают даже в мелочи!

Сердца тех, кто небрежно относится к молитвам, лишены сострадания и склонны к показухе и лицемерию. Они совершают благие дела ради того, чтобы их похвалили другие люди. Они отказывают людям даже в самом малом подаянии, пожертвовав которое они не окажутся в убытке. Они не желают подарить или дать взаймы даже миску, ведро или топор – все то, что люди обычно дают друг другу безвозмездно. Из-за своей непомерной алчности они отказывают в самом малом подаянии. Что же говорить тогда о тех вещах, которые представляют собой какую-либо ценность? В этой суре Господь призвал мусульман кормить сирот и бедняков, призывать к этому других, исправно совершать намаз, быть искренними перед Аллахом как при совершении молитв, так и при выполнении других обрядов поклонения. Господь также вдохновил людей делать добро, безвозмездно помогать другим, особенно, если речь идет о даче взаймы кастрюли, ведра, книги и т.п. Всякий, кто скупится делать добро, заслуживает самого сурового осуждения. А лучше всего об этом известно Аллаху.
Чтобы настроить, зайдите в раздел: Коран (mp3)
Поделись с другими

Комментариев 0