Священный Коран Назад
Сура Арабский Транскрипция Русский К-во аятов
102 التكاثر Ат-Такасур Приумножение 8
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1) أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
2) حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
3) كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
4) ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
5) كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
6) لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
7) ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
8) ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
1) Альхакумут-Такасур.
2) Хатта Зуртумуль-Макабир.
3) Калля Сауфа Та`лямуун.
4) Сумма Калля Сауфа Та`лямуун.
5) Калля Ляу Та`лямуна `Ильмаль-Йакиин.
6) Лятаравунналь-Джахиим.
7) Сумма Лятаравуннаха `Айналь-Йакиин.
8) Сумма Лятус`алюнна Йаума`изин `Анин-На`иим.
Заголовок: Смысловой перевод Корана
Переводчик: Эльмир Кулиев
Год: 2007
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1) Страсть к приумножению увлекает вас
2) пока вы не посетите могилы.
3) Но нет! Скоро вы узнаете!
4) Еще раз нет! Скоро вы узнаете!
5) О нет! Если бы вы только обладали знанием с полной убежденностью!
6) Вы непременно увидите Ад.
7) Вы увидите его своими глазами доподлинно.
8) В тот день вы будете спрошены о благах.
Заголовок: Перевод смысла аятов и их краткое толкование
Переводчик: Абу-Адель
Год: 1429/2008
Текст в квадратных скобках [] необходимо читать начиная словами « то есть ..»
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
1) Увлекла [отвлекла от повиновения Аллаху] вас (о, люди) страсть к приумножению (благ этого мира),
2) пока вы не навестили(1) могилы [пока не настигнет вас смерть].
3) Так нет же [удержитесь от этого]! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)!
4) Потом так нет же [удержитесь от этого]! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)!
5) Нет же, о если бы вы знали знанием достоверности (в каком положении окажетесь в День Суда) (то оставили бы это накопительство и стали бы серьёзно усердствовать для Вечной жизни)!
6) Вы (о, люди) непременно (в День Суда) увидите Ад!
7) Потом непременно (и обязательно) вы увидите его [Ад] оком достоверности [своими глазами]!
8) Потом вы будете спрошены в тот день [в День Суда] о благах (которые Аллах даровал вам для мирской жизни) (и которые отвлекали вас от дел для Вечной жизни)!
(1) Умар бин Абд аль-Азиз сказал, что в этом аяте есть указание на возврат [воскрешение], так как навещающий обязательно возвращается на своё место, поэтому могила не является конечным пристанищем человека. Конечным пристанищем человека является либо Рай, либо Ад. (ибн Усеймин)
Заголовок: Толкование Священного Корана ас-Саади
Автор: Абдуррахман ибн Насир ас-Саади
Переводчик: Эльмир Кулиев
Год: 2010
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1) Страсть к приумножению (похвальба богатством и детьми) увлекает вас

2) настолько, что вы посещаете кладбища, чтобы бахвалиться своими покойниками (или пока вы сами не посетите могилы).

Всевышний упрекнул Своих рабов за то, что они отвернулись от поклонения одному Аллаху и стали приобщать к Нему сотоварищей, которых возлюбили так, как надлежит любить одного Аллаха. Страсть к приумножению увлекает людей от искреннего поклонения Господу миров. Аллах не упомянул о том, что именно приумножают люди, и поэтому этот аят подразумевает все, к чему питают страсть охотники за богатством и чем гордятся бахвалы: деньги, дети, влияние, армия, слуги, положение – все, кроме искренних благодеяний. Однако мирские развлечение и забавы продолжаются недолго. Человек умирает и оказывается в могиле. Там с него снимают покрывало забвения, и он оказывается бессилен вернуть упущенное. Это аят свидетельствует о том, что между этим миром и Последней жизнью существует промежуточная жизнь в барзахе. Это – преддверие Последней жизни, и поэтому Аллах сообщил, что люди посетят могилы, но не пребудут в них вечно. А после воскрешения люди получат воздаяние и окажутся в мире вечности, который они никогда не покинут и который не исчезнет.

3) Но нет! Скоро вы узнаете!

4) Еще раз нет! Скоро вы узнаете!

5) Но нет! Если бы вы только обладали знанием с полной убежденностью!

Если бы вы знали, что ожидает вас в Последней жизни, то от этого бы пробудились ваши сердца! Вас бы не увлекла страсть к приумножению, и вы поспешили бы творить праведные дела. Отсутствие твердого знания приведет вас к наказанию, которое вы увидите собственными очами.

6) А ведь вы непременно увидите Ад.

Вы станете свидетелями воскрешения и увидите Преисподнюю, которая будет приготовлена для неверующих и безбожников.

7) Вы увидите его своими глазами доподлинно.

Всевышний также сказал: «Грешники увидят Огонь, и им станет ясно, что они будут брошены в него. Они не найдут от него спасения!» (18:53).

8) В тот день вы будете спрошены о благах.

Затем вы будете спрошены о щедротах, которыми вас одарили в мирской жизни. Если вы были благодарны за них и исполнили свой долг перед Аллахом, то Он дарует вам нечто более прекрасное, чем то, с чем вы расстались после смерти. Если же вы были обольщены мирскими прелестями, были непризнательны Господу за оказанные милости и даже использовали Его дары для того, чтобы грешить против Него, то Он покарает вас за это. Всевышний сказал: «В тот день, когда неверующих представят Огню, им скажут: “Вы растратили свои блага в своей мирской жизни и попользовались ими. Сегодня вашим воздаянием будут унизительные мучения за то, что вы превозносились на земле без всякого права, и за то, что вы были нечестивцами”» (46:20).
Чтобы настроить, зайдите в раздел: Коран (mp3)
Поделись с другими

Комментариев 0